Skip to main content
  • Home »
  • Voces de los Estudiantes

Voces de los Estudiantes

Compañía Style S.R.L.
Presidente
Ikuo Matsushima
Implementación de una sociedad que brinde bienestar a todos

Cuando escuchaba la radio FM Gunma mientras manejaba mi auto, escuché por casualidad un comercial que hablaba acerca del título de "Promotor de Convivencia Multicultural". Era la primera vez que escuchaba hablar acerca de este título. Fue ahí donde supe que la Universidad de Gunma y la Prefectura habían elaborado un programa de estudios en la cual se prepara personas que puedan contribuir con la revitalización de la sociedad para hacerla mejor tanto para residentes extranjeros como para japoneses.
Desde hace 11 años vengo trabajando en la venta de muebles para interiores con el objetivo de "mejorar la calidad de vida de todas las personas que viven en la región", y me inscribí en este programa de estudios porque deseo colaborar en la construcción de una sociedad más confortable para todos y así colaborar en la revitalización de Gunma.
En las clases, estoy aprendiendo a eliminar lo que para mí es el concepto de "lógico" o "natural" y a buscar la parte escondida, es decir, a buscar la esencia de las cosas.
Las clases en donde se pone mayor énfasis en la búsqueda de problemas me emocionan mucho debido a que están llenas de cosas nuevas para mí.
Los métodos que estoy aprendiendo, también los aplico en las reuniones que realizo en mi empresa. De aquí en adelante, quisiera utilizar la capacidad de análisis que reforcé en el curso de Analistas y realizar un "plan" y ponerlo en "práctica" para colaborar en la construcción de una mejor sociedad para todos.

Comisión de Bienestar Social de la ciudad de Shibukawa
Asistente Social
Michihiro Watanuki
Hacia la construcción de una sociedad de acuerdo a las características regionales y creación de un espacio confortable en donde todos podamos vivir

Me inscribí en este programa de estudios debido a que he comenzado a sentir familiar la presencia de personas extranjeras en la región donde vivo, y porque deseo comprenderlos un poco más. En las clases, aprendemos y analizamos la situación actual de la conviencia multicultural en la región y en los centros de trabajo y se adquieren conocimientos que nos llevan a planificar y ejecutar proyectos efectivos de solución a los problemas de éstas dos áreas. Ahora, en el curso de Analistas, junto con otros estudiantes realizamos trabajos en grupo y trabajo de campo, aprendemos acerca de las diferencias entre culturas, sistema social, y reflexionamos acerca de cómo aprovechar lo que tiene la regíón para revitalizarla.
De aquí en adelante, deseo profundizar mis estudios y buscar métodos para que las personas de la región y personas extranjeras puedan vivir de forma tranquila y segura, así como también, fomentar la creación de empleos en la rama de convivencia multicultural que beneficien a la región. Además, deseo utilizar los conocimientos adquiridos en este programa para colaborar en la construcción de una sociedad de acuerdo a las características regionales y creación de un espacio confortable en donde todos podamos vivir.

Colegio Municipal Primaria Kuai de Ota
Profesora Bilingue
Hiromi Sakamoto
Resolver los problemas de la región y conectar personas con personas y personas con organizaciones

En el año 2009, culminé mis estudios en el curso de formación de Coordinadores de Sociedad Multicultural en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio y, el deseo de querer aprovechar los conocimientos adquiridos, me llevó a relacionarme con la comunidad local. Fue ahí donde me di cuenta que no conocía bien la realidad de la región y Prefectura donde vivía. En ese momento, me enteré acerca del programa de estudios y me inscribí.
Crecí en Brasil como nikkei de segunda generación. Han pasado ya 10 años desde que llegué a Japón, comencé a trabajar y formé una familia. Es imposible pensar en sociedad multicultural sin dejar recordar mi experiencia y la de mi familia. Mis padres son extranjeros en Brasil. En mi caso, soy yo la extranjera en Japón. Participo en este programa de estudios recordando siempre todo lo que hemos experimentado mi familia y yo.
De aquí en adelante, me esforzaré para ayudar a resolver los problemas de la región y a conectar personas con personas y personas con organizaciones.

Banco Shinkin de Takasaki
Jefe del Centro de Consultas Individuales del Departamento Comercial Planificador Financiero
(Certicifación CFP– Certified Financial Planner)
Akira Ohtani
Aspirando ser un "Promotor de Convivencia Multicultural" que pueda contribuir con la región

Cuando culminé el primer año del curso de posgrado "Cooperación satelital entre Universidad e Industria", me enteré de la convocatoria de alumnos para este programa de estudios. En mi vida diaria, no he tenido la oportunidad de tratar personas extranjeras, lo único que sabía era que en Ota y Oizumi hay gran cantidad de trabajadores extranjeros. "Convivencia Multicultural" era una palabra nueva para mí, además, sabiendo que el objetivo es "formar personas capaces de revitalizar la región" y pensando en que yo podría lograr ser una de estas personas, el deseo de contribuir con la comunidad local, llevó a que me inscriba en el programa de estudios.
Como trabajador del Banco Shinkin de Takasaki, pienso que desde el punto de vista de la "convivencia multicultural", puedo contribuir en el desarrollo de pequeñas y medianas empresas en caso de que deseen expandir sus negocios en el extranjero, aumentar sus transacciones comerciales con otros países o contratar personal extranjero.
Además, en las clases y trabajo de campo he aprendido sobre la situación actual de los extranjeros, y me he dado cuenta que hay la posibilidad de que estos conocimientos también los pueda aprovechar como Planificador Financiero.
En adelante, me seguiré esforzando para lograr ser un "Promotor de Convivencia Multicultural" que pueda contribuir con la región.

Kazuko Mogi
Oficina de Bienestar Social Nanase
Asistente social
Kazuko Mogi
Quiero generar una mayor acción social a través de la cooperación
El motivo de participar en este curso de formación profesional, fue el deseo de aprender algo nuevo. Como son pocas las oportunidades de relacionarme con extranjeros en mi vida cotidiana, tengo dificultades de pensar en sus problemas más comunes. Pero, a medida que avanzan los cursos, en vez de tratarse como extranjeros, fueron focalizados como ciudadanos, fortaleciendo la necesidad de considerarlos como un integrante de la sociedad general.
En este curso, aprendí la "estática", recolectando y analizando los datos y la "dinámica", al evaluar la situación, dirigiéndome al lugar. El estudio de "estática-dinámica" es un instrumento que capacita la comprensión científica de la actualidad de Gunma y fue muy significativo para mí. Los debates con los colegas con diferentes ideas y profesiones me dieron una nueva experiencia de intercambiar opiniones, siendo un lugar para reflexionar sobre mis valores.
Pretendo continuar la busqueda de soluciones para los problemas existentes, pensando constantemente en concretizar una sociedad sin barreras para que los extranjeros puedan vivir como residentes locales y haya una cooperación mutua entre japoneses y extranjeros.
Aunque la fuerza de una persona es pequeña, quiero profundizar en los estudios para que la cooperación con otras personas genere una acción social más grande.
Hiroki Suto
Sogo PR Corporation
3ª División de ventas -Planificador estratégico
Hiroki Suto
Quiero contribuir en la construcción de un ambiente de vida de calidad y resolver los problemas locales
La política de mi empresa fue el factor de motivación para matricularme en este curso de formación profesional. La principal actividad de la empresa es publicidad, pero por otro lado, en estos últimos años, ha expandido sus operaciones en programas de revitalización regional e infraestructura en cooperación con la comunidad y gobierno local.
A través de este proyecto, además de estudiar casos verídicos de convivencia multicultural tanto del interior como fuera de Japón, es un privilegio grande oir opiniones de profesionales de otras áreas que también participan en el proyecto. Las clases de profesores experimentados son altamente significativas para personas como yo que ya ha trabajado en una sociedad, ya que podemos comprender gran parte del contenido. En el trabajo, pude utilizar las teorías y conocimientos adquiridos en clase y obtener excelentes resultados.
De aquí en adelante, mi objetivo es perfeccionar mis conocimientos y contribuir para la construcción de un ambiente de vida de alta calidad y solucionar los problemas locales.
Noriyuki Arai
Sección de Gestión Empresarial
División de Vendas y Administración
Vortex Seigun Co., Ltd.
Noriyuki Arai
Profundizar más las percepciones para esforzarse en la sociedad de convivencia multicultural
Yo participo del curso por la política de la empresa. En la división de turismo de la empresa, tenemos un plan para estructurar un sistema de turismo regional en Seimo (Gunma) para atraer turistas chinos, y tengo expectativas de desarrollar la capacidad de solución de problemas, depositando mi confianza en el curso de formación de la Universidad de Gunma.
Con este contexto, participo del curso y por medio de un cuerpo docente con amplia gama de conocimientos, he profundizado las percepciones sobre la convivencia multicultural a partir de diversas perspectivas. Me esfuerzo diariamente para ser una persona útil a las empresas privadas de la provincia en relación a la convivencia multicultural.

Proyectos en los cuales los estudiantes participaron en el planeamiento y la administración

  • Proyecto de enseñanza del idioma japonés dirigido a residentes extranjeros
Departamento de Asuntos Culturales de Japón
  • Proyecto de preparación de una base para el intercambio de estudiantes extranjeros
Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología de Japón

Web Magazine

  • Universidad de Gunma
  • Prefectura de Gunma
  • Agencia de Promoción de la Ciencia y Tecnología de Japón

Tel/Fax:027-220-7382

Universidad de Gunma
Unidad de Promoción del Proyecto de Educación e Investigación de Convivencia Multicultural

〒371-8510
Gunma ken, Maebashi shi, Aramaki machi, 4chome 2banchi
E-mail